Le jour de la Saint-Valentin


Je t'aime, tu m'aimes, il m'aime. Vous l'aimez…

bref tout le monde s'aime… Ah ! C'est beau l'amour !

127-2765_IMG

« Je t'envoie mon cœur dans un baiser. »
        Anatole France

« Voici mon cœur qui ne bat que pour vous. »
        Paul Verlaine

« Un baiser, qu'est-ce ? Un serment fait d'un peu plus près, un aveu qui veut se confirmer, un point rose qu'on met sur l'i du verbe aimer ; c'est un secret qui prend la bouche pour oreille. »
        Edmond Rostand – Cyrano de Bergerac

It's not for nothing that French is known as the language of love. There's something simply beautiful about the very sound of French and so it seems appropriate to have a few French quotations or poems for Valentine's Day. Can you figure this one out?

Mon premier est la première personne du singulier.
Mon deuxième se trouve dans le conduit d’une cheminée.
Mon troisième un homme dans un asile.
Mon quatrième n’est pas tout seul.
Mon cinquième nous protège de la pluie.
Mon tout est une réalité.

And to help you out as you craft that perfect billet doux, a few useful phrases:

Je t'aime – I love you
Mon amour – My love
(Mon) chéri – Sweetheart, my dear (talking to a man)
(Ma) chérie – Sweetheart, my dear (talking to a woman)
Je suis amoureux de toi – I'm in love with you (man talking)
Je suis amoureuse de toi – I'm in love with you (woman talking)

Je t'aime bien – I like you (because sometimes you have to let someone down gently)

Un coup de foudre – Love at first sight
Le grand amour – True love

(Remember! In "le grand amour" the "d" is followed immediately by a vowel and this means that it will be pronounced like a "t" when you make your liaison. "Le grant-amour.")

Looking for a song for Valentine's day? Why not revisit these Carla Bruni songs?

Happy Valentine's Day!

L’Ecole des femmes – Molière

« Il le faut avouer, l’amour est un grand maître :
Ce qu’on ne fut jamais il nous enseigne à l’être. »

L'École des femmes was one of the first real books that I read in French (okay, so it's a play, but it still counts). In fact, I read it in high school. Not only did I read it, but I understood it well enough to like it and to go on to read more by the famous Molière. Looking back at it now, I'm surprised that I ever made it through it given my level of French, but if I could then, you can now!

From Amazon.fr:

Arnolphe a élevé sa pupille Agnès dans l'isolement intellectuel et humain le plus total, afin de faire d'elle la plus soumise et la plus fidèle des épouses. Mais l'innocence équivaut-elle à l'ignorance ? A l'époque des mariages d'intérêt et des unions arrangées, Molière met en scène l'amour comme une force de libération et d'accomplissement de soi. Dans une pièce où se mêlent comique et poésie, il propose ainsi une réflexion originale sur l'émancipation de la femme et sur la puissance du sentiment.

You can find your very own copy of L'École des femmes on Amazon, or you can read it for free online:

L'ecole Des Femmes – Amazon

L'Ecole des femmes – Wikisource